Ferie dal 21.12.24 al 5.1.25 Si prega di notare che potrebbero verificarsi ritardi nelle consegne.

Ferie dal 21.12.24 al 5.1.25 Si prega di notare che potrebbero verificarsi ritardi nelle consegne.

Cercare
Sfoglia il nostro negozio

GTC

Condizioni generali di contratto (GTC) per vorhangschweiz.ch

Stato gennaio 2021

1 Ambito di applicazione

Le presenti condizioni generali di contratto si applicano a tutti gli ordini effettuati da clienti residenti in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein tramite il negozio online vorhangschweiz.ch, di STOTZ DECOR AG, Stationsstrasse 11, 8906 Bonstetten, info@vorhangschweiz.ch, www.vorhangschweiz.ch UIDCHE-107.410.167 (di seguito denominato venditore).

2 Offerta e conclusione del contratto

2.1 La presentazione dei prodotti nel negozio online non costituisce un'offerta giuridicamente vincolante, bensì un invito al cliente a effettuare un ordine vincolante (offerta di stipula del contratto).

2.2Facendo clic sul pulsante "Ordina", il cliente effettua un ordine vincolante per i prodotti elencati nella pagina dell'ordine.

2.3Subito dopo aver ricevuto l'ordine, il venditore ne conferma la ricezione via e-mail. Il contratto non è ancora concluso con la conferma di ricezione. Il contratto di acquisto è concluso solo quando il venditore conferma la spedizione della merce via e-mail (conferma d'ordine o di spedizione) o al più tardi con la consegna della merce.

2.4Il negozio online è libero di rifiutare gli ordini in tutto o in parte senza indicarne i motivi. In questo caso, il cliente verrà informato e i pagamenti già effettuati verranno rimborsati. Sono esclusi ulteriori reclami.

3 Diritto di recesso

3.1Il cliente ha il diritto di restituire la merce entro 14 giorni dalla consegna della stessa. Il diritto di recesso si esercita con la restituzione della merce; non è richiesta alcuna giustificazione.Il diritto di recesso è escluso per i seguenti prodotti:Tende personalizzate (su misura) e articoli in saldo.

3.2Il prodotto deve essere restituito nell'imballo originale, integro, pulito e completo, compresi gli eventuali accessori. Il prodotto deve essere sempre restituito con la prova d'acquisto e, se alla consegna era allegata una bolla di reso, con la bolla di reso compilata.

3.3 L'esercizio del diritto di recesso comporta la trasformazione del contratto di acquisto in un rapporto di recesso, in base al quale le prestazioni ricevute in base al contratto di acquisto devono essere rimborsate. Le spese per la spedizione di ritorno sono a carico del consumatore.

3.4Dopo il ricevimento della merce, il prezzo d'acquisto eventualmente già pagato sarà immediatamente rimborsato al cliente.

3.5Ci si riserva il diritto di detrarre il prezzo di acquisto da rimborsare o di fatturare per eventuali danni, eccessiva usura della merce o, se concordato, per le spese di spedizione della merce.Non sarà effettuata alcuna detrazione se la perdita di valore è dovuta alla manipolazione della merce necessaria per determinarne il tipo, lo stato e la funzionalità. Il venditore può rifiutarsi di effettuare il rimborso finché non abbia ricevuto la merce o finché il cliente non abbia fornito la prova di averla rispedita, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima.

3.6 Tolleranze

In tutti i nostri articoli, che si tratti di tende pronte, di tende personalizzate o di tende a pannello, le persone svolgono un ruolo importante nel processo di produzione per garantire che riceviate un prodotto di qualità. Nonostante le macchine più moderne, sono possibili scostamenti minimi inferiori al due per cento delle larghezze e delle altezze ordinate. Questo non può essere completamente escluso, anche con tende prodotte nello stesso momento e dello stesso tipo.

3.7Comunicazione dei difetti

Se i prodotti vengono consegnati con danni evidenti all'imballaggio o al contenuto, il cliente deve presentare immediatamente un reclamo al fornitore del servizio (ad es. DPD, Posta) e rifiutare l'accettazione, fatti salvi i diritti di garanzia. Il cliente è tenuto ad ottenere una conferma del danno dal fornitore del servizio. Tutti i danni da trasporto devono essere immediatamente segnalati al venditore.


4 Prezzi e costi di spedizione

4.1 I prezzi indicati nella pagina del prodotto sono comprensivi di IVA e di altre componenti del prezzo e sono espressi in franchi svizzeri (CHF).Gli articoli in saldo non sono soggetti a sconti.

4.2Le spese di spedizione ammontano a 15 franchi svizzeri per ordine.Se l'ordine viene ritirato dal cliente a Bonstetten, le spese di spedizione non vengono addebitate.

4.3 Per le consegne all'estero (Europa), il cliente è responsabile delle tasse e dei dazi doganali e delle spese di spedizione DPD.


5 Condizioni di consegna

5.1Le consegne per gli ordini dalla Svizzera vengono effettuate solo agli indirizzi di consegna in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein.

5.2Se non diversamente indicato nell'offerta, i tempi di consegna standard sono di 25 giorni lavorativi, per le tende personalizzate di 1-3 settimane.

5.3Se non tutti i prodotti ordinati sono disponibili a magazzino, il Venditore è autorizzato a effettuare consegne parziali. Il cliente non dovrà sostenere alcun costo aggiuntivo a seguito di consegne parziali.

5.4Se la consegna della merce non avviene per colpa del cliente nonostante tre tentativi di consegna, il venditore può recedere dal contratto. I pagamenti effettuati saranno rimborsati.


6 Condizioni di pagamento

6.1Il pagamento deve essere effettuato con carta di credito (Post Card, VISA, Master Card), Heidipay, TWINT, PayPal, o dietro fattura.

6.2In caso di pagamento con carta di credito, l'addebito sul conto del cliente avverrà [al momento della spedizione della merce], salvo diverso accordo. Al momento dell'ordine viene effettuata una prenotazione del valore dell'ordine.

6.3Le vendite contro fattura non sono possibili per le consegne all'estero.

6.4 È esclusa la compensazione con contropretese del cliente non riconosciute o non legalmente stabilite.

6.5 Il cliente può esercitare un diritto di ritenzione solo se i crediti si basano sullo stesso rapporto contrattuale.

7.Obbligo di pagamento, modalità di fatturazione e termini di pagamento

7.1 Il cliente si impegna a pagare tutti i crediti derivanti dagli acquisti con fattura POWERPAY presso gli esercenti integrati (importo dell'acquisto), più eventuali interessi e commissioni, secondo le modalità di fatturazione indicate di seguito. Se acquistate la merce o i servizi nel negozio, la fattura vi sarà inviata. In caso di spedizione, potete scegliere se ricevere la fattura in allegato o all'indirizzo e-mail indicato durante il processo di ordinazione (in formato elettronico) o per posta. Se si sceglie di ricevere la fattura via e-mail e l'indirizzo e-mail fornito è errato, incompleto o non valido, MF può inviare la fattura per posta all'indirizzo fornito. Se la fattura viene inviata per posta, l'addebito avverrà secondo la tabella delle tariffe. Se avete già effettuato acquisti tramite fattura POWERPAY, tutti gli importi degli acquisti saranno riassunti in un'unica fattura. In questo modo è possibile avere una panoramica completa del saldo in sospeso. La fattura POWERPAY non ha effetto novativo. a. Per importi fino a CHF 499,99

Avete due possibilità per saldare la fattura POWERPAY:

  1. Pagare il rispettivo credito (importo d'acquisto) e le eventuali tasse da pagare secondo la tabella delle tasse (di seguito insieme: importo in sospeso) in un'unica soluzione al momento del ricevimento della fattura, al più tardi entro il termine di pagamento specificato. In caso di pagamento puntuale dell'intero importo della fattura, non verranno addebitati interessi o spese aggiuntive.
  2. Il cliente paga una parte dell'importo in sospeso al ricevimento della fattura, al più tardi entro il termine di pagamento specificato. L'importo minimo è indicato sulla fattura. MF può fissare l'importo minimo in qualsiasi momento a propria discrezione. In caso di utilizzo dell'opzione di pagamento rateale, verranno addebitati gli interessi annuali secondo la tabella delle tariffe.
  3. per importi a partire da CHF 500,00

Avete due possibilità per saldare la fattura POWERPAY:

  1. Pagare l'intero importo residuo in un'unica soluzione al ricevimento della fattura, al più tardi entro il termine di pagamento indicato. Se l'intero importo della fattura viene pagato in tempo, non verranno addebitati interessi o spese aggiuntive.
  2. Il cliente paga l'intero importo in sospeso entro un periodo complessivo di 3 mesi, per cui la rispettiva rata deve essere pagata di norma al ricevimento della fattura, al più tardi entro il termine di pagamento specificato. Le rate non devono necessariamente essere di pari importo. Di conseguenza, MF può determinare l'importo minimo in qualsiasi momento a propria discrezione. L'importo minimo sarà indicato in fattura. In caso di utilizzo di questa opzione di pagamento rateale, MF addebiterà un interesse annuo in base alla tabella delle tariffe.

Se scegliete di pagare l'importo residuo o l'importo minimo allo sportello postale, le relative spese postali del destinatario vi saranno addebitate nella fattura successiva. Se l'importo della fattura o l'importo minimo, comprese le commissioni e gli interessi dovuti, non viene pagato per intero entro la data di scadenza, il cliente sarà in mora. In questo caso, vi verranno addebitati gli interessi di mora e le spese di sollecito sull'intero importo insoluto a partire dalla data di acquisto, in base alla tabella delle tariffe. Gli importi delle fatture non pagate possono essere trasferiti e/o assegnati a un fornitore di servizi di recupero crediti in Svizzera o all'estero. Per il trasferimento al fornitore di servizi di recupero crediti verrà addebitata una commissione in base alla tabella delle commissioni. In caso di ritardo nei pagamenti, MF può anche richiedere il pagamento immediato dell'intero importo in sospeso in qualsiasi momento e rifiutare ulteriori pagamenti tramite fattura POWERPAY.

I pagamenti (parziali) saranno presi in considerazione per il calcolo degli interessi a partire dal momento in cui vengono inviati e saranno inizialmente accreditati a fronte di richieste di pagamento e interessi in sospeso.

Per la preparazione di una copia della fattura da voi richiesta, vi verrà addebitato un importo forfettario per fattura, in conformità alla tabella delle commissioni.

La fattura si considera riconosciuta se non viene contestata per iscritto entro 10 giorni dal ricevimento.

7.2 Tabella degli onorari

Specificazioni

Tariffe/costi*

Specifica

Tassa/costi*

Spese amministrative per fattura (spedizione via e-mail o spedizione in allegato della merce)

gratuito

1° sollecito

CHF 18.-

Spese amministrative per ogni fattura (invio per posta)

CHF 2.90

2° sollecito

CHF 28.

Interessi annuali (rate)

14.9 %

3° sollecito

CHF 38.-

Interessi di mora

14.9 %

Trasferimento dell'incasso

CHF 50.-

Tassa di deposito PostFinance (tassa applicata dalla Posta Svizzera per il deposito in contanti scelto allo sportello postale)

Secondo la tariffa postale corrente**

Richieste di indirizzo o di pagamento

CHF 16.- + spese di terzi sostenute

Copia della fattura (se richiesta dal cliente)

CHF 10.-

In caso di fatture pagate in eccesso, può essere addebitato un importo forfettario di 20 franchi per transazione per le rimesse e un ulteriore importo di 8 franchi al mese per le spese amministrative. Soggetto a modifiche senza preavviso.

* Le commissioni e i costi indicati sono importi massimi. MF si riserva il diritto di discostarsene.

**Si applica il listino prezzi attualmente in vigore per le polizze di versamento (https://www.mfgroup.ch/price-pf/).

AGB Powerpay

8. riserva di proprietà

La merce rimane di proprietà del venditore fino al completo pagamento.Non è consentito il passaggio di proprietà, la costituzione in pegno, il trasferimento a titolo di garanzia, la trasformazione o la rimodulazione senza il consenso del venditore.

9 Garanzia

9.1 Il Venditore fornirà una garanzia eliminando i difetti. Ciò avverrà a sua discrezione mediante un adempimento successivo, vale a dire l'eliminazione di un difetto (miglioramento successivo) o la consegna di un articolo privo di difetti (consegna sostitutiva).

9.2 Se l'adempimento successivo non riesce, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Ciò non vale per i difetti insignificanti. È escluso il diritto del cliente a una riduzione del prezzo.


10 Responsabilità

Il venditore esclude la responsabilità per le violazioni del contratto per lieve negligenza. Lo stesso vale per le violazioni del contratto da parte di persone ausiliarie e sostituti.


11. Protezione dei dati

Il venditore si impegna a rispettare le norme sulla protezione dei dati nell'elaborazione dei dati dei clienti.Ulteriori informazioni sul trattamento dei dati dei clienti sono disponibili nell'informativa sulla privacy separata del venditore.Questa può essere consultata in qualsiasi momento sul sito web del venditore e tramite il seguente link:Protezione dei dati


12. disposizioni finali

In caso di invalidità di una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni Generali di Vendita, il resto del contratto rimarrà valido. Al posto della disposizione non valida si applicano le relative disposizioni di legge.